Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član borivoj

Upisao:

borivoj

OBJAVLJENO:

PROČITANO

1003

PUTA

OD 14.01.2018.

SLAVICA ČILAŠ

SLAVICA ČILAŠ
Samac na hridi. / Pjeni se more u šutnji / njegova pogleda.

SLAVICA ČILAŠ

Rođena je u Solinu, završila Klasičnu gimnaziju u Splitu, a studij na Filozofskom fakultetu u Zadru. Zaposlena je kao predavačica hrvatskoga jezika i književnosti u Trećoj gimnaziji u Splitu. Objavila je zbirku refleksivne poezije, a svoje radove objavljuje u domaćim časopisima, glasilima, zbornicina.

Održala je brojne haiku-tribine, prezentirala knjige. Sudjeluje u radu haikususreta u zemlji, a haikui su joj tiskani u časopisu Haiku, antologijama i haikuzbornicima.

Godine 2002. Objavila je zbirku haikua U prolazu/Passing by.

Članica je prosudbenih komisija za haiku na natječajima u Kloštar Ivaniću.

Slavica Čilaš, Marka Marulića 30, 21210 Solin, tel. 021/210-007, slavica001@hotmail.com

 

Slavica Čilaš lives in Solin since her birth. She graduated from Classical Grammar School in Split and the Faculty of Arts in Zadar. She works as a professor of the Croatian language and Literature at the Third Grammar School in Split. She writes poetry and has published a poetry collection. Her verse and haiku have been published in Croatian magazines, newspapaers, miscellanies, joint collections and anthologies. She has given many lectures on haiku, and presented books as well. She takes part in Croatian haiku meetings and judges at Kloštar Ivanić haiku contests. In the year 2002 she published a haiku collection U prolazu/Passing by.

 

1. Prasak kokica

u vrućem loncu:

ljetna oluja.

 

Popcorn popping

in a hot pan:

Summer thunder.

 

2. Samac na hridi.

Pjeni se more u šutnji

njegova pogleda.

 

A man alone on a cliff.

The sea froths in the silence

of his gaze.

 

3. Tiho odlaze,

još tiše se vraćaju

mravi u mravinjak.

 

Leaving in silence,

returning more silently

ants to the anthill.

 

4. Topli maestral.

Podaje se plimi

sura hrid .

 

Warm south wind.

Surrendering to the high tide

a dark brown cliff.

 

5. Kapa u zraku.

Hoće li pronaći

izgubljenu glavu?

 

A cap in the air.

Will it find its

lost head?

 

6. Valovi

Raznose mjesečinu

po uvali.

 

... Waves ...

Spreading the moonlight

around the bay.

 

7. Mjesečina

na prozoru - osluškuje me

i kad šutim.

 

Moonlight

in the window - listening to me

even when I’m silent.

 

8. Osluškujem

njegove korake

kroz snježnu tišinu.

 

Eavesdropping to

his paces through

snowy silence.

 

9. Kišne kapi

na dječakovu licu

klize do smijeha.

 

Raindrops on a little boy’s face

sliding down

to his smile.

 

10. Tiho raste

breza okružena

bučnim žabama.

 

Quietly grows a birch-tree

surrounded by

noisy frogs.

 

11. Starac u buri.

Ubrzava prijelaz

preko mosta.

 

An old man in the wind.

He accelerates

while on the bridge.

 

12. Nasuprot

uličnoj gužvi majka

doji dijete.

 

In spite of

the crowded street a mother

breast feeds her baby.

 

13. Pri usponu:

koliko znoja, do uspravnog hoda

u šumi.

 

Climbing:

how much sweat to walk upright

in the forest.

 

14. Mreškanje mora.

Nagovještaj bure

u pogledu ribara.

 

The rippling of the sea.

Inducement of Borra

in the fisherman’s gaze.

 

15. Fijuk metaka

ispunjava jutarnje

zrake sunca.

 

Whistle of bullets

fulfilling the morning

sunbeams.

 

16. Nebeska plavet

zrcali se u kapima

jutrnje rose.

 

Blue of the sky

mirrored in the drops

of morning dew.

 

17. Pogled na zvonik

sa svake strane

je drukčiji.

 

- View of the belfry -

being different

from every side.

 

18. Opet smo zajedno

moja sjena i ja.

Sunčano.

 

Together again

my shadow and I.

Sunny.

 

19. Sparna noć

ispija vodu

uličnih poljevača.

 

The sultry night

drinks the water

of the street cleaners.

 

20. Novi sanjari

u starom autobusu

školski izlet.

 

New daydreamers

- on the old bus -

a school trip.

 

1. Ito-En, International Haiku Contest, Tokyo, Japan, 1997 - poticajna nagrada/Encouragement Award;

2. 100 hrvatskih haiku, antologija za igru Haiku karte/100 Croatian Haiku, An anthology for the Haiku Cards Game, DHHP, Zagreb,

2000 by Višnja McMaster;

3. Haiku u Dalmaciji, izbor-eseji, Podstrana 2001, by Zlatko I. Juras;

4-5, Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 1995;

6. Haiku No. 15/16 Zagreb 1999;

7. Haiku No. 17/18 Zagreb 2003 - pohvala/Commendation;

8. Iz haibuna Kroz snježnu tišinu;

9-11. Slavica Čilaš: U prolazu/Passing By, Solin 2002;

12. Kloštranski haiku-zbornik/Kloštar Ivanić Haiku Miscellany 2005 - izbor/choice of haiku;

13. Letni časi, br. 24/25, Ljubljana 2004;

14. Haiku No. 19/20 Zagreb 2003;

15. Marijan Čekolj: Haiku iz rata/War Haiku Samobor 1995;

16-18. Marulić 1999 br. 2 - haiku-niz S Gospina otoka/Haiku sequence From Our Virgin Mary’s Island;

19-20. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 2005

Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba

DUHOVNOST U PROSINCU...

PROSINAC...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karte

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSong of SilenceSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiSmart studioHipnoza ZagrebKreativna akademijaSvijet jogeInfo izlogMagnezij tajne

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info

MARIJAN ČEKOLJ MILENKO ĆORIĆ