Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član magdalena13

Upisao:

magdalena13

OBJAVLJENO:

PROČITANO

584

PUTA

OD 14.01.2018.

Heroina ‘pogana jezika’ koja će uzdrmati urbanu književnu scenu

Heroina ‘pogana jezika’ koja će uzdrmati urbanu književnu scenu
Stela Jelinčić, novinarka, urednica u književnoj kući i organizatorica filmskih događaja, kao razočarana politologinja ipak vjeruje u ‘javni govor kroz literaturu’
Piše: Jana Pogačnik
 

Nije polijegača nego pr­ko­snica, jahačica je, ne kobilica”, ovako Ste­la Jelinčić, novinarka i ori­ginalni novi glas na našoj pro­z­noj sceni opisuje Sofiju, glavnu junakinju svoga prvog romana “Korov je samo biljka na krivom mjestu”.  

Stelu Jelinčić (31) upoznala sam prije pola godine, kada me nazvala da napravi sa mnom intervju za Plan B, nevjerojatno bogato grafički uređen magazin koji pršti kulturom, pravi endem u šumi naših medijskih tiskovina, u kojemu ona ima svoju stalnu rubriku Demode na mode.

- Naša publika su mladi, lijepi i pametni, funkcionalno pismeni, koji vole na sve gledati iz pomaknutog očišta i s pomaknutim težištem - reći će Stela o magazinu u kojem radi, dodajući kako je priželjkivala raditi intervjue u kojima novinar nije automat, nego pažljivi slušač koji si dopušta i komentirati. - Politologinja sam i želim raspravu. Volim i čuti i reći. S druge strane, pošteno je prilagoditi se temi i sugovorniku jer ne radim intervju sama sa sobom. Volim se poigravati formom.

 

Glavna junakinja Sofija bježi od tatinih sinjskih korijena i bake koja ‘nikad nije svršila’ i,  baš kao  i spisateljica, traži svoje mjesto na našoj urbanoj sceni



Našle smo se na kavi u kultnom zagrebačkom gornjogradskom kafiću Tolkien’s House koji je u međuvreme­nu, kao i mnoge druge dobre stvari, otišao u povijest i dogovorile intervju s doista zna­lačkim pitanjima, neobičnom finalnom montažom i odlič­nom cjelokupnom produkcijom.

Stela je poput Sofije


Stelu bih - da sam kojim slu­čajem spisateljica - već nakon toga prvog susreta opisala upravo ovako kako je to ona učinila sa svojom Sofijom. Vjerojatno bih opisu dodala još neke pojedinosti; naglasila bih njezinu urbanost u izgledu i jeziku, odličnu informiranost i predanost poslu koji radi, sklonost da se novinarstvo približi literaturi... Skratit ću, Stela me zapravo poprilično fascinirala. Približavanje literaturi, ma koliko to preuzetno zvučalo, nije iskazivala samo intervjuima koji su svaki mala priča o sugovorniku i njoj samoj, nego i činjenicom da se prihvatila i uređivanja knjiga u nakladničkoj kući Konzor, trenutačno bez stalne adrese i s redakcijom koju s laptopima možete susresti po zagrebačkim kafićima koji ne štede na struji za svoje goste. U našem prvom razgovoru brbljale smo i o knjigama domaće proze koje smo čitale, pa i (hm, benigno) tračale pisca. Stela mi je tada spomenula kako dovršava svoj prvi roman, no o njemu nije željela puno pričati. Nije otkrivala o čemu se zapravo radi, uglav­nom je govorila kako je jako raduje nastajanje romana.

I evo, nakon što je odradila organizaciju Motovun film festivala, još jednu svoju profesionalnu obavezu, u izdavačkoj kući u kojoj “sama prčka po rukopisima” pojavljuje se njezin prvijenac. Suprotno nekim mišljenjima kako su urednik i pisac u svojevrsnom sukobu interesa, Stela uredničko iskustvo drži vrlo poželjnim za pisca:

Uči se na tuđim pogreškama


- Neke probleme i dileme oko svog romana lakše sam razriješila kad sam vidjela po­gre­ške u tuđim tekstovima. Ubr­zano se izoštravaju osjetila za opažanje lošega i dobroga, jer kao urednik i najmanje detalje uvijek procjenjuješ vrijednosno... Stavovi ti moraju biti jasni i dobro obrazloženi, a moraš i paziti da kritikom ne povrijediš. U redakcijskim razgovorima, radeći s drugima, radiš i na sebi. A sad, kad sam s te druge strane šanka, stre­pim što će drugi reći o onome što sam napravila. Strepim kao da sam pred nekim gola i podjednako mogućim čine mi se i poljubac i pljuska. Osje­ćam se onako ženski sra­mež­ljivo. Kao ona čistina izme­đu volje i čina, u prostoru mentalnih zagonetaka.

“Korov je samo biljka na krivom mjestu” je roman koji svojom tematikom, ali prije svega posve drugačijom ženskom pozicijom pripovijedanja, doista donosi svježinu na domaću proznu scenu, posebice njezinu “žensku” dionicu, koju autorica faktički ne priznaje (“S knjigama ne treba spolno općiti, ni homo ni hetero. Pa mi je baš svejedno i kojeg su knjige spola. Za ono što ja pišem ionako kažu da je ne­kako čudno ženski pisano”).

Nelinearna priča o djevojci Sofiji, “prkosnici” i “hodajuć­em obrambenom mehanizmu”, zapravo je kaleidoskop u kojem se izmjenjuju kadrovi koji uobličavaju novi tip juna­kinje - feminizam je tu prošlo svršeno vrijeme koje se podrazumijeva, baš kao i izraziti urbanitet koji nije samo pomodni dodatak. Sofijina dugo i pomno građena samosvijest manifestira se i u njezinoj seksualnoj slobodi, za koju je već kritika primijetila da je, u literarnom smislu, dosad bila pri­mjerena - muškarcima.

Od neizbježnog pitanja koliko je roman autobiografija, a Sofija Stela i obratno, autorica ne bježi, dapače autobiografičnost smatra komplimentom:

- Karakterne osobine lika konstruirala sam prema svojim moralnim, političkim i svjetonazorskim preferencijama. Dakle, Sofija, čedo moje malo, duhovnost je genetski baštinila od mene. To moram reći bez fige u džepu jer de­klaratorno oslobođenje žene tek je pred velikom maturom javnog prakticiranja. Još uvijek su to ‘privatne vrline i javni grijesi’. To licemjerje je prijelazno razdoblje i nadam se da će ovakve knjige pomoći da budemo konačno i javno onakvi kakvi smo odlučili biti privatno i da se prakticiranje emancipiranosti u javnosti ne doživljava kao arogancija ili čak uzurpacija nečije granice dobrog ukusa.

Roman jednim dijelom prati odrastanje i sazrijevanje junakinje u mračna vremena rata (“došao je s prvom menstruacijom”) koji pripovjedačica lišava svake herojske i povijesne dimenzije i svodi ga na intimne nedaće i crnjake (nesnalaženje obitelji koja nije bila za HDZ pa je prozvana komunjarama, gubitak prijatelja, traume dijela obitelji koji pripada “drugoj strani”, odlazak u inozemstvo). No, spisateljica se negdje usput i vrlo eksplicitno kritički određuje prema hrvatskim devedesetima, navodeći tragičnu sudbinu ubijene obitelji Zec. Stela, naime, smatra da umjetnost treba biti društveno odgovorna, ne nužno i angažirana, ali mora se baviti stvarnošću:

- Što drugo preostaje piscu nego da bira teme i motive s tog balkanskog švedskog stola? No, to je jedna od prednosti naših pisaca, ne mogu se žaliti da im fali intrigantnih tema.

Ta nova generacijska optika koja ratu, poraću i tranziciji prilazi kao elementarnoj nepogodi koja ju je snašla nespremnu, slična je onoj koju je iskazala, iako na posve drukčiji način, Maša Kolanović u svome prošlogodišnjem prvijencu “Sloboština Barbie”.

No, središte ove razlomljene priče u kojoj se miksaju vremenske perspektive zapravo je pozicioniranje glavne junakinje u vlastitom životu, u odnosima s drugima i u sredini u kojoj živi. Sofiji će, naime, biti potreban dug put uspona i padova da shvati kako je jedinstvena, kakva god bila, te kako je bez obzira na svoje nepristajanje na bilo kakve zapreke u ostvarivanju vlastite slobode,  “obična djevojka ovisna o kavi, cigaretama i dnevoj dozi grljenja od devet minuta”.

Baš kao i Sofija, njezine prijateljice kojima je posvećen znatan dio romana - mnoge su ostale tek rasuti ostaci zajedničke prošlosti - produkt su spomenutog društvenog i socijalnog backgrounda. Njihove su sudbine namjerno zaoštrene do naturalističkih razmjera - abortusi, liječenje od ovisnosti, kriminal i prostitucija, sve su to točke posrtanja po kojima se kreću. Uz njih život glavne junakinje kojoj malograđani zamjeraju da previše pije i da je glasna (dakako, za jednu ženu) djeluje kao vrlo sretan i poželjan. Sa završenim fakultetom i razvijenom samosvješću ona na kraju može izjaviti kako je “pripitomljena”, no bilo bi točnije reći kako je sretno izmaknula sudbinama svojih prijateljica - na koncu romana ipak može razmišljati i o budućnosti.

Junakinja i zlatna mladež


Sofija prolazi tipičnu priču traženja vlastitog identiteta unutar obitelji, potom oslobađanja od roditelja te pozicioniranja u urbanoj sociološkoj skupini, što podrazumijeva tulumarenje, povremeno konzumiranje droge i mijenjanje partnera u ras­ponu od stalne veze koja na kraju pro­pada do “fra­jera koje je povremeno ševila”. Sofijina potraga kreće od specifi­čnog minus postupka, nepristajanja; ona bježi od bake koja joj je pričala “da nikad nije svršila” ili očevih sinjskih korijena, odmiče se od bilo kakvog tradicionalnog poimanja ženskosti, pa u skladu s time i ster­eo­tipnog shvaćanja ženskih seksualnih sloboda.

- Iako sam neku faktografiju prenijela iz osob­nog iskustva, naročito kad su u pitanju Sofijini obiteljski odnosi, pisci, po­gotovo kad su žene, vole zavoditi čitatelja, vole glumiti, flertovati, lagati, a uspjeh prijevare se mjeri uvjerljivošću, uvjerljivost vjerodo­stojnošću. Zato sam i odabrala pisanje u prvom licu, nadajući se usput i da će i čitatelj to Sofijino prvo lice barem donekle doživjeti kao svoje ja.

Važan književni događaj


Roman Stele Jelinčić sva­kako je događaj na našoj urbanoj sceni, ako takva još uo­pće postoji. Brzi stil, sklonost digresijama i ubačenim epizodama, vremenskom i prostornom “preskakanju” svaka­ko će pomoći i u pisanju kratkih priča, novoj formi u kojoj se uskoro planira okušati. Ma koliko šutjeli o tome, prevlada­va­juća muška domaća proza, u kojoj se “žensko pismo” svodi na klasik(ic)e poput Slavenke Drakulić i Dubravke Ugrešić, zametke domaćeg chick-lita ili pak uspješnice koje pod ženskom etiketom prodaju svjetonazore naših baka, doista je sa Stelom Jelinčić dobila novu heroinu koja sa svojom “ženskošću” nema problema:

- Kad ti kažu ‘Tako djevojčice ne sjede!’, šalju ti poruku da nisi u kodu koji je propisan. I kad se to cijeli život ponavlja, pa ženskost izvan kodova ne može ni postojati, a kamoli opstati, onda to u liku kakav je Sofija rađa bunt, prkos i mla­denačku želju za kontraskriptom. Kao što reče jedna feministica u povodu moje knjige: ‘Emancipacija je frka. Ne zna­mo kamo ni kuda vodi, znamo samo da krletke nećemo’. U zaglušujućoj buci kodova treba se snaći, odabrati, jer sloboda je uvijek sloboda odabira. I samo buntom se ulazi u proces dekodiranja i rasko­di­ranja.

Knjiga Stele Jelinčić, buntovna i razbrbljana, bez težnje za savršenom formom - neki će je zbog toga proglasiti gotovo pankerskom baš kao i njezinu autoricu - jedan je od va­žnijih “novih dodataka” našoj literaturi u posljednje vrijeme. Iza nje stoji i vrlo pametan koncept koji autorica, koja za sebe kaže da je razočarana politologinja, naziva javnim govorom kroz literaturu.

- U literaturi se ne treba stidjeti ničega, za razliku od saborske govornice, tu je baš dobro biti ‘stoka sitnog zuba’ i  zasvrbi me u gaćama što sam povrijedila nečiji poslovnik.  Čitajući Stelu Jelinčić baš sam bila ponosna što moj nije!

 Vrlo kratka biografija

Stela Jelinčić rođena je u Zagrebu 1977. Diplomirana je politologinja, novinarka magazina Plan B  i urednica Konzorove biblioteke “Godine nove”. Između ostalog uredila je kont­ro­verzne “Metastaze” liječnika i pisca Alena Bovića/Ive Balenovića. Organizatorica je filmske i filmsko-festivalske djelatnosti (Motovun film festival).

 

www.jutarnji.hr

Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba

DUHOVNOST U TRAVNJU...

TRAVANJ...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

  • Član bglavacbglavac

    Danas ujutro pogledam broj posjetitelja , a ono iznenađenje: 59.009.626 dakle pedesettevetmilijona pregleda. Impozantno. Lp

    26.04.2024. 07:13h
  • Član bglavacbglavac

    dragi ljudi, nemojte zaboraviti ići na izbore. Lp

    17.04.2024. 08:21h
  • Član bglavacbglavac

    Dobro jutro dragi magicusi, kako je prošla pomrčina sunca?

    09.04.2024. 06:53h
  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi, želim vam sretan i blagoslovljen Uskrs. Lp

    31.03.2024. 07:20h
  • Član edin.kecanovicedin.kecanovic

    "Tako mi smokve i masline, i Sinajske gore, i grada ovog sigurnog." Kur'an

    24.03.2024. 19:53h
  • Član bglavacbglavac

    Cvjetnica. Idemo posvetiti maslinovu grančicu. Lijep dan vam želim!

    24.03.2024. 06:34h
  • Član bglavacbglavac

    Dobro jutro dragi magicusi. Lp

    21.03.2024. 06:56h
Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karteLjubavne poruke

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiInfo izlog

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info

Korov je samo biljka na krivom mjestu