Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član franjok

Upisao:

franjok

OBJAVLJENO:

PROČITANO

853

PUTA

OD 14.01.2018.

IZGUBLJENI U PRIJEVODU

Kineski ugostitelj koji očito uopće ne zna engleski htio je i strancima učiniti razumljivim naziv svojeg restorana pa ga je unio u kompjuter i prepisao ono što je dobio kao odgovor. Problem je u tome što je poslužitelj na kojem se nalazi softver za prevođenje u tom trenutku "zaribao" pa ono što je ugostitelj prepisao glasi "Translator Server Error - Greška na prevoditeljskom poslužitelju".
Ni računala ne pomažu u prevođenju  

  Autor:  Marko Fančović

Kineski ugostitelj koji očito uopće ne zna engleski htio je i strancima učiniti razumljivim naziv svojeg restorana pa ga je unio u kompjuter i prepisao ono što je dobio kao odgovor. Problem je u tome što je poslužitelj na kojem se nalazi softver za prevođenje u tom trenutku "zaribao" pa ono što je ugostitelj prepisao glasi "Translator Server Error - Greška na prevoditeljskom poslužitelju".

No, svijet se već na internetu nagledao svakakvih kineskih prijevoda kojima se mogao slatko nasmijati.

A za one rasiste koji misle da su samo kosooki toliko nespretni u znanju stranih jezika, pisac ovih redaka ima divan primjer; prije nekoliko godina u jednom sam osječkom kafiću bacio pogled na dio cjenika koji je bio na engleskom i ustanovio da su "domaća žestoka pića" postala "national violent drinks". Da, da - i danas se jedem kao mlad mjesec što to nisam snimio.

No, i u državi u kojoj je engleski ne samo službeni jezik nego i u kojoj je nastao zna doći do raznih veselja. Takav je i ovaj primjer iz Walesa, gdje po zakonu svi javni natpisi moraju biti dvojezični, na engleskom i velškom.

Gradski vijećnici Swansee stoga su ovaj natpis "No entry for heavy goods vehicles – Residential site only" ("Zabranjen ulaz teškim teretnim vozilima – parking samo za stanare") poslali e-mailom ovlaštenomu sudskom prevoditelju za velški, i tekst koji su dobili natrag u e-mailu ("Nid wyf yn swyddfa ar hyn o bryd. Anfowch unrhyw waith i'w gyfiethy.") prepisali su i stavili na znak.

Mali je problem što ta rečenica na velškom ne znači "Parking nije za kamione" nego "Trenutačno nisam u uredu. Molim da mi pošaljete ono što treba prevesti."

Znak je, kad su ga u Swanseau vidjeli i pročitali ljudi koji znaju velški, brže-bolje uklonjen, ali ne prije nego što ga je dovoljno ljudi fotografiralo da ostane ovjekovječen na internetu. A ja se još uvijek žderem što nisam snimio onaj kavanski cjenik s rabijatnom cugom.

http://klik.vecernji.hr/art/46875/?sec=3643

Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba
MAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinu

DUHOVNOST U KOLOVOZU...

KOLOVOZ...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi, sretnu nedjelju vam želim. Lp

    13.07.2025. 06:58h
  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi, kako podnosite ove užarene dane?

    04.07.2025. 08:00h
  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi želim val lijep dan i radostan blagdan. Lp

    19.06.2025. 07:06h
  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi noćas nas je posjetio 70 000 000 čitatelj. Lijepo zar ne? Što vi mislite o tome. Lp

    15.06.2025. 06:59h
  • Član bglavacbglavac

    Dragi magicusi želim vam lijep i radostan vikend pun Božjih blagoslova. Lp

    17.05.2025. 07:48h
  • Član edin.kecanovicedin.kecanovic

    Dobar dan Magicusi. Želim vam lijep i radostan dan.

    12.05.2025. 15:44h
  • Član bglavacbglavac

    Drage mame i bake sretan vam Majčin dan!

    11.05.2025. 14:07h
Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karteLjubavne poruke

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiInfo izlog

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info