TUMO, GLUMO, GTUM-MO
Tibetanska riječ (najispravnije je pisati gtum-mo), znači „toplina".
„Respas (...), 'obučen u pamuk': ras. Tako se nazivaju oni koji su posebni stručnjaci za umijeće tumoa.u (Alexandra David-Neel, M.M.T, str. 226).
Tumo u Tibetu znači „mistična toplina". Postiže se ili spontano, ili inicijacijski, zadržavanjem daha, vizualizacijom vatre i koncentracijom. Posvećenik je sposoban proizvesti u sebi takvu toplinu da na njega više ne utječe vanjska hladnoća: ako se umota u ponjave namočene u ledenoj vodi, one će se na njemu osušiti, pod njim će se topiti snijeg itd. Međutim, cilj je isključivo inicijacijski.
„Svo mu tijelo obuzme blaženstvo kad se upali nutarnja vatra. Blažen je kad pranični [prđna = životno načelo] tokovi Pirigđla i I4& [v. kanali, kozmički tokovi] prodru u Su šumnu [kičmena os duž koje se uzdiže kundalini]. Osjeća radost u višim središtima svojega tijela [v. cakra] pod naletom stvaralačke snage..." (Milarepa, Mgur-hbum. Stotinu tisuća pjesama, poč. XII. st: prij. na engl. C. C. Chang, The hundred thousand songs of Milarepa, New York, 1962, u 2 sv).
V. kundalini, magična toplina.
B. Alexandra David-Nccl, M.M.T, str. 223-236.